En el enlace al vídeo que hoy os dejo, podemos escuchar la sensacional interpretación de Elisabeth Schwarzkopf, acompañada al piano por Gerald Moore, del conocido lied Wenn du zu den Blumen gehst, que viene a significar, más o menos, Cuando caminas entre las flores, del compositor alemán Hugo Wolf. Esta breve y preciosa pieza forma parte de la colección de 44 canciones que conforman el Spanisches Liederbuch, una composición basada en una serie de poemas españoles de los siglos XVI y XVII escritos por diversos autores, entre los que podemos destacar a Lope de Vega, Cervantes, López de Úbeda y Gil Vicente. La colección contiene 34 canciones seculares y 10 poemas religiosos y fue traducida al alemán por Paul Heyse y Emmanuel Geibe. La presentación completa de la serie tuvo lugar en Mainz en 1891. El carácter mediterráneo de los textos y los ritmos de baile, en ocasiones imitando el rasgueo de una guitarra, fueron producto de la libre imaginación de Wolf. El colorido, la evocación y la inspiración de esta sensacional serie permitieron que Wolf fuese considerado como uno de los mejores liederistas de su tiempo.
Las tres últimas décadas del siglo XIX en Viena estuvieron presididas, musicalmente hablando, por la tremenda disputa desatada entre las innovadoras corrientes wagnerianas contra el tradicionalismo formalista que representaba Brahms. El crítico musical Eduard Hanslick, ferviente defensor de Brahms, desató las iras de los wagnerianos con sus aceradas e hirientes críticas desde su tribuna de comentarista musical en el Neue Freie Presse. Pero el mayor legado teórico de Hanslick se resume en su obra De lo bello en la música (1854), un libro fundamental en donde expone que el drama musical es un género contaminado y que la verdad musical se encuentra en la abstracción de la música instrumental y sus formas más puras. Aunque Hanslick nunca tuvo buena prensa en Alemania por atacar al dios Wagner, sus teorías contaron con el apoyo de otros teóricos de la estética musical como el británico Edmund Gurney. Hugo Wolf (1860-1903) se vio involucrado por iniciativa propia en toda esa polémica y se mostró como un enfermizo seguidor de Wagner. Las consecuencias, dada su desequilibrada salud mental, fueron del todo contraproducentes. (En pleno proceso degenerativo neuronal, Wolf obligó a parar el tren en el que viajaba en una ocasión alegando que unos seguidores de Brahms intentaban matarle… Sus enloquecidos gritos de iracundia ante sus más que evidentes alucinaciones mentales provocaron el pánico de viajeros, revisores, maquinistas y demás personal de servicio)
Hugo Wolf nació el 13 de marzo de 1860 en Windischgraz, actual Slovenj Gradec, Eslovenia. Dos hechos importantes se producen en su vida en 1875: Ingresa en el Conservatorio de Viena y contrae una sífilis que probablemente influye sobremanera en sus futuros desequilibrios neurológicos. Dos años más tarde, en 1877, es expulsado del Conservatorio y de los numerosos trabajos que desempeña. Su labor creativa en esos primeros años se ciñe a unas obras que no dejan de ser pálidas imitaciones de los compositores a los que más admiraba, Schumann y Wagner. Entre las mismas, podemos destacar Serenata italiana (1880) y Penthesilea (1883). Luego de un período en el que malvivió como un indigente, Wolf se gana un cargo en 1884 como crítico de música en la revista Wiener Salonblatt, en donde consigue forjarse una reputación gracias a su escritura mordaz, fervientemente pro-wagneriana y corrosiva ante Brahms. En 1887 logra publicar sus primeras canciones y dos años más tarde inicia sus famosos Goethelieder, Mörikelieder y Eichendorfflieder. Sin embargo, las críticas hacia Brahms — compositor que gozaba con numerosos seguidores entre los profesionales de la música — conllevan que muy pocos instrumentistas o intérpretes quieran tocar sus obras. En 1890 compone los ya mencionados Spanisches Liederbuch y un año más tarde el primer volumen de la serie de los Italienisches Liederbuch, obra que culminará en 1896 con un segundo volumen. Su ópera El corregidor pasa totalmente desapercibida en 1897 y fuerza una violenta ruptura con Mahler, a la sazón director de la Ópera de Viena y paciente amigo de Wolf, con intentos incluso de agresión física. Wolf, completamente enajenado, sale a las calles de Viena por la noche y grita como un poseso que Mahler ha sido destituido como director y que él mismo ha sido nombrado para sustituirle. La policía le detiene y le recluye en un manicomio. Wolf intenta suicidarse — como su admirado Schumann — ese mismo año y ya no vuelve a salir del sanatorio. Fallece en 1903 en el manicomio de Viena, sumido en la más absoluta locura. Meses después, Mahler, y a modo de homenaje póstumo, representa El corregidor en Viena, obteniendo un clamoroso fracaso.
Hugo Wolf fue un maestro de lied, como así lo certifican sus más de 300 canciones compuestas, y en ellas perfecciona y expande la tradición de Schubert y Schumann. Como incondicional discípulo de Wagner, el uso del leitmotiv transformó la canción alemana en una forma verdaderamente dramática. La importancia de su música se basa en unas canciones caracterizadas por su afinidad con el texto poético y por una intensidad emocional que recuerda formas dramáticas de mayor envergadura. Su música, ciertamente, quedó muy marcada por los continuos episodios depresivos que hubo de sufrir a lo largo de su inestable existencia. Nuestro humilde homenaje a un extraordinario y atormentado músico, Hugo Wolf.
No fue posible escuchar la perfectísima voz de Elisabeth Schwarzkopf. Parece que este video es uno más de los tantos de valor cultural que han sido suprimidos por Youtube. Me gustaría saber porqué hacen eso.
Elisabeth Schwarzkopf fue más que una gran soprano. Su voz impecable es un reflejo de ella misma: un espíritu vertical, una personalidad pulcra, una visión diamantina del mundo. Por otra parte su excelsa inteligencia, refinamiento y buen gusto, además de su evidente belleza, hacen de ella el tipo de mujer con la que me gustaría casarme.
Abrazos amigo Leiter.
Me dejas de piedra, Iván. El vídeo sí que puede visionarse desde España. Ahora mismo lo he comprobado.
Me están dando ganas de dar una patada a la pantalla del ordenador… ¡Maldita sea!
No sé cómo hacer para que puedas escuchar esta joya. Mis disculpas, amigo Iván
LEITER
leiter, esta mañana por supuesto vine a escuchar los guiños musicales de domingo y como siempre no me defraudó para nada este bellísimo lied.
Gracias y besos
(y no dés patadas, hombre, que no arreglas nada)
Lo sé, lo sé, querida madrina. Ha sido un estúpido exceso verbal por mi parte. Pero es que me duele de corazón que algunos amigos, como Iván, no puedan contemplar el vídeo. No he encontrado nada alternativo.
De cualquier forma, me alegra que al menos te haya gustado este lied, realmente mágico y soberbiamente interpretado por la mejor soprano de todos los tiempos habidos y por haber, Elisabeth Schwarzkopf (No me extraña que Iván, de haber vivido en otra época, se hubiese casado con ella. Pero para ello se tendría que haber batido en duelo conmigo…)
Besos, muchos besos, Amalia.
LEITER
Leiter, te advierto que mis padrinos habrían sido Herbert von Karajan, Karl Böhm y Richard Strauss.
Por otra parte habría blandido la Balmunga (Nothung) de Siegfried y me habría ungido con el Grial y la Lanza Sagrada.
Hoiho!
Saludos.
Preciosa esta versión, la verdad es que en determinado tipo de música la Schwarzkopf parece insuperable. Saludos!
¡Miedo das, amigo Iván!
Bueno, yo acudiría a la boda… Si me invitases, claro.
Yo creo, Tatharmith, que la Schwarzkopf era insuperable prácticamente en todo lo que cantaba. Antes de finalizar esta temporada dedicaremos una entrada exclusiva a su figura.
Gracias por vuestros comentarios, Iván y Tatharmith
LEITER
Delicadísima composición, Leiter. Y menos mal que breve, de ser un poco más larga me hubiera puesto a llorar… como todo los lieds no?
Hmm… lied en plural es lieds? Me falla la memoria quizá, pero no hemos hablado de los lieds en gral. en esta casa, me parece (capaz que sí pero en otras temporadas).
Yo he escuchado unos de Mahler que para qué hablar!
Un abrazo (lamento que Iván no pueda ver el video, te sale algún cartel en especial, Iván? A ver si puedo hacer algo al respecto)
Lied en plural es Lieder, amigo Frank
A ver si conseguimos entre todos que el vídeo pueda ser visionado desde Colombia.
Gracias, Frank.
LEITER
Sí Frank, me indica que el video ha sido removido, lo cual me parece inexplicable dado que en España y en Argentina sí se ha podido ver.
Gracias a todos.
Un abrazo.
Cada país puede poner sus propias restricciones de copyright. Por poner un ejemplo tu puedes montar un vídeo en youtube con una música editada por Sony Music y a fecha de hoy se podrá ver en todo el mundo sin problemas excepto por los servidores que realicen la petición desde Alemania. En Colombia entiendo que puede pasar algo similar.
Pues eso nos aclara bastante todo el malentendido con los dichosos vídeos que se pueden ver en un sitio y no en otro.
Muchas gracias por la aclaración, Tatharmith.
LEITER
… Y Frank también nos deja este enlace para que de una vez por todas Iván y nuestros amigos colombianos puedan escuchar este bellísimo lied.
http://www.goear.com/listen/aa7cf05/hugo-wolf:-wenn-du-zu-den-blumen-gehst-
Gracias de nuevo, Frank.
LEITER
Frank y Leiter, infinitas gracias por este favor amigos. He podido escucharlo.
Estoy enamorado de Elisabeth Schwarzkopf! Qué voz, que porte, qué belleza, qué musicalidad, qué dulzura, qué perfecta pronunciación del texto cantado!
Una auténtica Dama.
Gracias de nuevo Leiter y Frank.
Iván, dale las gracias exclusivamente a Frank, ya que es sólo él quien se ha encargado de resolver todo. Un fenómeno nuestro amigo Frank, el CABALLERO DE LA ORDEN ALBICELESTE DE BLUES con tres estrellas laureadas.
De nuevo gracias, amigo Frank Ar. ¡Estás en todo! Es un favor impagable el hecho de que gracias a ti nuestros hermanos colombianos hayan podido escuchar ese vídeo.
Abrazos
LEITER
Caballero de la Orden Albiceleste de Blues y con la número 10 estampada en la camiseta!
Dale Frank que la hinchada te vitorea!
Leiter, quiero ponerte una tarea difícil: en tu concepto, respecto de «Vier Letzte Lieder» de Richard Strauss, que versión te parece mejor: Elisabeth Schwarzkopf bajo la dirección de George Szell o Gundula Janowitz dirigida por Herbert von Karajan?
Complicado, no?
Difícil, difícil, difícil…
Me decanto por la voz sensual de la Schwarzkopf… Pero en absoluto reniego de la Janowitz.
No reniego tampoco de Lisa della Casa con el Doctor Böhm… ¡Magistral!
Complicadísima elección, Iván. Pero me has dado una idea para la próxima temporada en VERSIONES COMPARADAS (En esta categoría ya lo tengo todo cerrado hasta el parón de mediados de agosto)
Un abrazo y gracias
LEITER